Contoh Terjemahan 2 Puisi
“My Love is
Like a Red, Red Rose” by Robert Burns
O, my love is
like a red, red rose
That is newly
sprung in June
O, my love is
like the melody
That is sweetly
played in tune
As fair as you,
my lovely lass
So deep in love
am I
And I will love
you still my dear
Till all the
seas go dry
Till all the
seas go dry, my dear
And the rocks
melt with the sun
O, I will love
you still, my dear
While the sands
of life shall run
And fare you
well, my only love
And fare you
well a while
And I will come
again, my love
Although it were
ten thousand miles
--------------------------------------------------------------------------------
“Cintaku
Laksana Mawar Merah Merekah” oleh
Robert Burns
Oh cintaku
laksana mawar merah merekah
Yang bersemi di
Bulan Juni
Oh, cintaku
laksana melodi
Yang bertalun
indah dalam nada
Secantik
parasmu, gadisku
Betapa dalamnya
cintaku
Dan aku akan
tetap mencintaimu, sayangku
Hingga seluruh
samudera mengering
Hingga seluruh
samudera mengering, sayangku
Dan bebatuan
leleh oleh sinar matahari
Oh, aku akan
tetap mencintaimu, sayangku
Walau pasir
kehidupan harus berlari
Dan terus
seperti itu, cinta sejatiku
Dan terus
seperti itu sepanjang hidupku
Dan aku akan
kembali padamu, cintaku
Meski sepuluh
ribu mil harus ku tempuh
Tidak ada komentar:
Posting Komentar