Selasa, 31 Desember 2013

Contoh Terjemahan 2 Puisi 

“My Love is Like a Red, Red Rose” by Robert Burns

O, my love is like a red, red rose
That is newly sprung in June
O, my love is like the melody
That is sweetly played in tune

As fair as you, my lovely lass
So deep in love am I
And I will love you still my dear
Till all the seas go dry

Till all the seas go dry, my dear
And the rocks melt with the sun
O, I will love you still, my dear
While the sands of life shall run

And fare you well, my only love
And fare you well a while
And I will come again, my love
Although it were ten thousand miles

--------------------------------------------------------------------------------

“Cintaku Laksana Mawar Merah Merekah” oleh Robert Burns

Oh cintaku laksana mawar merah merekah
Yang bersemi di Bulan Juni
Oh, cintaku laksana melodi
Yang bertalun indah dalam nada

Secantik parasmu, gadisku
Betapa dalamnya cintaku
Dan aku akan tetap mencintaimu, sayangku
Hingga seluruh samudera mengering

Hingga seluruh samudera mengering, sayangku
Dan bebatuan leleh oleh sinar matahari
Oh, aku akan tetap mencintaimu, sayangku
Walau pasir kehidupan harus berlari

Dan terus seperti itu, cinta sejatiku
Dan terus seperti itu sepanjang hidupku
Dan aku akan kembali padamu, cintaku
Meski sepuluh ribu mil harus ku tempuh



Tidak ada komentar:

Posting Komentar